Le dari, une variété du persan, trouve ses origines dans l'empire sassanide. Cette langue s'est diffusée dans la région afghane grâce à des échanges culturels et commerciaux, ainsi qu'à travers les conquêtes islamiques. Durant le règne des Ghaznavides et des Timourides, le persan est devenu la langue de la cour, de l'administration et de la poésie, consolidant ainsi son statut dans la région.
La particularité du dari en Afghanistan réside dans ses influences locales. Bien qu'il partage des similitudes avec le persan iranien et le tadjik, le dari a intégré des éléments lexicaux et phonétiques issus des langues locales, notamment le pachto et les dialectes turcs. Cette évolution a permis au dari de devenir un vecteur d'unité parmi les diverses communautés ethniques d'Afghanistan.
La littérature persane a prospéré en Afghanistan, produisant certains des poètes les plus célèbres de la région. Des figures comme Rumi, originaire de Balkh, ou encore Khushal Khan Khattak, bien que principalement lié au pachto, témoignent de l'interconnexion culturelle entre les langues. Le dari, avec sa richesse expressive, a servi de médium pour des œuvres littéraires qui continuent d'influencer la pensée philosophique et spirituelle.
La poésie persane joue un rôle majeur dans la culture afghane. Les "mehfils", ou rassemblements poétiques, sont une tradition vivante où les poètes récitent des vers en dari. Ces événements ne sont pas seulement artistiques, mais aussi sociaux et politiques, permettant d'exprimer des opinions, de partager des idées et de préserver l'identité culturelle.
En Afghanistan, le dari est largement utilisé comme langue de communication interethnique. Bien que d'autres langues, comme le pachto, soient parlées, le dari joue un rôle de pont entre les différentes communautés. Dans les grandes villes comme Kaboul, Herat et Mazar-e-Charif, il est fréquemment utilisé dans les interactions commerciales, éducatives et administratives.
Son statut de langue officielle a également favorisé son enseignement dans les écoles et son utilisation dans les médias. La radio, la télévision et la presse écrite en dari permettent de toucher un large public et de promouvoir une culture commune. Le développement de contenus numériques en dari contribue également à la modernisation de cette langue.
Bien que le dari partage une base commune avec le persan iranien, des différences notables existent. Sur le plan phonétique, le dari conserve des sons archaïques que le persan iranien a simplifiés. Par exemple, les locuteurs du dari prononcent distinctement certaines voyelles longues et les consonnes rétroflexes, ce qui confère à la langue une musicalité unique.
Sur le plan lexical, le dari a intégré des termes issus des langues turques et mongoles, reflet des influences historiques sur l'Afghanistan. Ces particularités renforcent l'identité du dari tout en mettant en lumière la diversité culturelle de la région.